Common
SIBI-P1
SIBI-P2
All of us
our entirety
—
like sheep
flock of small livestock
—
have gone astray
we wandered astray
—
each one
man
—
to his own way
to his path
—
we have turned
we turned
—
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
has caused to meet
he caused to encounter
—
on him
—
—
the
object-marker
—
iniquity
distortion-guilt
—
iniquity of us all
our entirety
—
Interlinear Text
כֻּלָּ֨/נוּ֙
𐤊𐤋/𐤍𐤅
kulanu
All of us
our entirety
HNcmsc/Sp1cp
כַּ/צֹּ֣אן
𐤊/𐤑𐤀𐤍
katson
like sheep
flock of small livestock
HRd/Ncbsa
תָּעִ֔ינוּ
𐤕𐤏𐤉𐤍𐤅
tainu
have gone astray
we wandered astray
HVqp1cp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each one
man
HNcmsa
לְ/דַרְכּ֖/וֹ
𐤋/𐤃𐤓𐤊/𐤅
ledareko
to his own way
to his path
HR/Ncbsc/Sp3ms
פָּנִ֑ינוּ
𐤐𐤍𐤉𐤍𐤅
paninu
we have turned
we turned
HVqp1cp
וַֽ/יהוָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and-the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
הִפְגִּ֣יעַ
𐤄𐤐𐤂𐤉𐤏
hifegia
has caused to meet
he caused to encounter
HVhp3ms
בּ֔/וֹ
𐤁/𐤅
bo
on him
HR/Sp3ms
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
עֲוֺ֥ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
HNcbsc
כֻּלָּֽ/נוּ
𐤊𐤋/𐤍𐤅
kulanu-2
iniquity of us all
our entirety
HNcmsc/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֻּלָּ֨/נוּ֙ kulanu | All of us | HNcmsc/Sp1cp | H3605 |
| 2 | כַּ/צֹּ֣אן katson | like sheep | HRd/Ncbsa | H6629 |
| 3 | תָּעִ֔ינוּ tainu | have gone astray | HVqp1cp | H8582 |
| 4 | אִ֥ישׁ ish | each one | HNcmsa | H376 |
| 5 | לְ/דַרְכּ֖/וֹ ledareko | to his own way | HR/Ncbsc/Sp3ms | H1870 |
| 6 | פָּנִ֑ינוּ paninu | we have turned | HVqp1cp | H6437 |
| 7 | וַֽ/יהוָה֙ vayhvah Nyambe (Lozi) | and-the LORD | HC/Np | H3068 |
| 8 | הִפְגִּ֣יעַ hifegia | has caused to meet | HVhp3ms | H6293 |
| 9 | בּ֔/וֹ bo | on him | HR/Sp3ms | |
| 10 | אֵ֖ת et | the | HTo | H853 |
| 11 | עֲוֺ֥ן aon | iniquity | HNcbsc | H5771 |
| 12 | כֻּלָּֽ/נוּ kulanu-2 | iniquity of us all | HNcmsc/Sp1cp | H3605 |