נִגְלָֽתָה
𐤍𐤂𐤋𐤕𐤄
gâlâh
has been revealed
To uncover, remove a covering from, or lay bare. Used both in the literal sense of exposing or making naked (of a person, object, or land), and metaphorically in reference to revealing information or secrets, disclosing hidden things, and making something known that was previously concealed. In contexts relating to exile or captivity, refers to being removed or 'stripped' from one's land, often with the sense of exposure or shame. The semantic range encompasses physical stripping or uncovering, the act of disclosing or revealing, and the removal or deportation of people (especially in times of conquest).
Isaiah 53:1 · Word #8
Lexicon H1540
| Lemma | גָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gâlâh |
| Strong's | H1540 |
| Definition | To uncover, remove a covering from, or lay bare. Used both in the literal sense of exposing or making naked (of a person, object, or land), and metaphorically in reference to revealing information or secrets, disclosing hidden things, and making something known that was previously concealed. In contexts relating to exile or captivity, refers to being removed or 'stripped' from one's land, often with the sense of exposure or shame. The semantic range encompasses physical stripping or uncovering, the act of disclosing or revealing, and the removal or deportation of people (especially in times of conquest). |
Morphology HVNp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has been revealed |
SIBI-P1 Translation H1540-52
she was uncovered
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect tense, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem marks a passive or reflexive sense, and the perfect 3rd feminine singular requires a completed action referring to a feminine subject. "She was uncovered" preserves the root idea of exposure or removal of covering while reflecting the passive morphology. |
View full lexicon entry for H1540 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
has been revealed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'she was uncovered' to 'has been revealed' to reflect the idiomatic meaning of the verb in this context referring to revelation, not literal uncovering; aligns with the question about revelation of Yahweh's arm. |