יְשׁוּעָ֑ה
𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄
yᵉshûwʻâh
salvation
Deliverance or rescue from peril, oppression, or distress; also the resulting state of safety, well-being, or victory. The term is used of both physical and metaphorical deliverance—whether from military threat, illness, personal danger, or existential peril—and thus can indicate acts of saving, the reality of being saved, or the condition of security and welfare resulting from such deliverance.
Isaiah 52:7 · Word #12
Lexicon H3444
| Lemma | יְשׁוּעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄 |
| Transliteration | yᵉshûwʻâh |
| Strong's | H3444 |
| Definition | Deliverance or rescue from peril, oppression, or distress; also the resulting state of safety, well-being, or victory. The term is used of both physical and metaphorical deliverance—whether from military threat, illness, personal danger, or existential peril—and thus can indicate acts of saving, the reality of being saved, or the condition of security and welfare resulting from such deliverance. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | salvation |
SIBI-P1 Translation H3444-14
deliverance
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state; abstract/result noun derived from the verbal root ישׁע. |
| Rendering Rationale | The feminine singular noun יְשׁוּעָה denotes the act or result of being delivered, directly reflecting the root ישׁע (“to deliver, rescue”). "Deliverance" preserves both the action and resultant state inherent in the noun form without importing later theological nuance. |
View full lexicon entry for H3444 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
deliverance
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'deliverance' is supported by the silex_definition and fits the context. Both 'deliverance' and 'salvation' are accurate here. |