הִֽתְפַּתְּחִי֙

𐤄𐤕𐤐𐤕𐤇𐤉

pâthach

loose yourself

To open, make accessible, set free, or begin an action, either literally or figuratively. In its primary sense, the verb denotes causing something to become open or unobstructed (e.g., opening a door, gate, or mouth), but it is also used in contexts of freeing from constraint, initiating events or speech, and, less commonly, describing the act of engraving or carving by creating an opening or groove. The word frequently connotes making something accessible, commencing a process, or removing boundaries that prevent motion, action, utterance, or visibility.

H6605

Isaiah 52:2 · Word #7

Lexicon H6605

Lemmaפָּתַח
Lemma (Paleo)𐤐𐤕𐤇
Transliterationpâthach
Strong'sH6605
DefinitionTo open, make accessible, set free, or begin an action, either literally or figuratively. In its primary sense, the verb denotes causing something to become open or unobstructed (e.g., opening a door, gate, or mouth), but it is also used in contexts of freeing from constraint, initiating events or speech, and, less commonly, describing the act of engraving or carving by creating an opening or groove. The word frequently connotes making something accessible, commencing a process, or removing boundaries that prevent motion, action, utterance, or visibility.

Morphology HVtv2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseloose yourself

SIBI-P1 Translation H6605-15

Open yourself

Morphological NotesVerb, Hithpael (reflexive) imperative, 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem gives a reflexive sense, and the imperative 2nd feminine singular form directly addresses a woman. "Open yourself" preserves the root idea of making oneself accessible or unrestrained while reflecting the reflexive morphology.

View full lexicon entry for H6605 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Open yourself

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly matches the reflexive singular imperative in the Hebrew verb and is contextually accurate.