סֻפַּ֤ר
𐤎𐤐𐤓
çâphar
been-told
To count, enumerate, or take a census; by extension, to relate, recount, or narrate an account. The verb סָפַר is used both in reference to concrete acts of counting or recording (such as tallying people or objects) and to verbal communication that 'counts out' or describes details of events or information. In intensive forms, the verb can also mean to narrate, declare, or praise by recounting (as in poetic or liturgical contexts).
Isaiah 52:15 · Word #12
Lexicon H5608
| Lemma | סָפַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤐𐤓 |
| Transliteration | çâphar |
| Strong's | H5608 |
| Definition | To count, enumerate, or take a census; by extension, to relate, recount, or narrate an account. The verb סָפַר is used both in reference to concrete acts of counting or recording (such as tallying people or objects) and to verbal communication that 'counts out' or describes details of events or information. In intensive forms, the verb can also mean to narrate, declare, or praise by recounting (as in poetic or liturgical contexts). |
Morphology HVPp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | been-told |
SIBI-P1 Translation H5608-26
was recounted
| Morphological Notes | Verb, Pual (intensive passive), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Pual stem marks an intensive passive of the root ספר, conveying that the subject was actively recounted, recorded, or declared by another. "Was recounted" preserves both the counting/recording sense of the root and the passive perfect 3ms morphology. |
View full lexicon entry for H5608 →
SILEX v2