יְשׁוּעַ֥ת
𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕
yᵉshûwʻâh
salvation
Deliverance or rescue from peril, oppression, or distress; also the resulting state of safety, well-being, or victory. The term is used of both physical and metaphorical deliverance—whether from military threat, illness, personal danger, or existential peril—and thus can indicate acts of saving, the reality of being saved, or the condition of security and welfare resulting from such deliverance.
Isaiah 52:10 · Word #14
Lexicon H3444
| Lemma | יְשׁוּעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄 |
| Transliteration | yᵉshûwʻâh |
| Strong's | H3444 |
| Definition | Deliverance or rescue from peril, oppression, or distress; also the resulting state of safety, well-being, or victory. The term is used of both physical and metaphorical deliverance—whether from military threat, illness, personal danger, or existential peril—and thus can indicate acts of saving, the reality of being saved, or the condition of security and welfare resulting from such deliverance. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | salvation |
SIBI-P1 Translation H3444-15
deliverance-of
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root ישׁע meaning "to deliver" or "to rescue," and in the feminine singular construct state it denotes "deliverance of" something, marking a genitival relationship. "Deliverance" preserves the core action-result sense of rescue inherent in the root. |
View full lexicon entry for H3444 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
deliverance of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "salvation of". |