תְּחוֹלֶלְ/כֶ֑ם

𐤕𐤇𐤅𐤋𐤋/𐤊𐤌

chûwl

who bore you

To move in a circular or writhing motion; to writhe or twist, especially in intense physical or emotional experience; to give birth (of a woman or animal in labor); to be in anguish, tremble, or shake; by extension, to wait anxiously, hope patiently. In poetic and prophetic contexts, the verb is often used metaphorically for strong emotion, suffering, anticipation, or distress, as well as hope and longing.

H2342

Isaiah 51:2 · Word #7

Lexicon H2342

Lemmaחוּל
Lemma (Paleo)𐤇𐤅𐤋
Transliterationchûwl
Strong'sH2342
DefinitionTo move in a circular or writhing motion; to writhe or twist, especially in intense physical or emotional experience; to give birth (of a woman or animal in labor); to be in anguish, tremble, or shake; by extension, to wait anxiously, hope patiently. In poetic and prophetic contexts, the verb is often used metaphorically for strong emotion, suffering, anticipation, or distress, as well as hope and longing.

Morphology HVoi3fs/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan o — Polel — Variant intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewho bore you

SIBI-P1 Translation H2342-24

she will labor you forth

Morphological NotesVerb, Polel stem (intensive), imperfect 3rd feminine singular with 2nd masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Polel stem intensifies the root idea of writhing or twisting, often used of childbirth; thus it conveys causing to be brought forth in labor. The 3rd feminine singular imperfect with a 2nd masculine plural suffix is preserved as "she will" plus the object "you."

View full lexicon entry for H2342 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

who bore you

Same as P1No — adjusted for context
RationaleContext requires the participial/relative function referring to Sarah as the one who bore, not the imperfect 'she will labor you forth.' Standard contextual rendering is 'who bore you.'