לַ/שַּׁ֔חַת

𐤋/𐤔𐤇𐤕

shachath

in the pit

A pit or hole in the ground, often dug intentionally, either as a trap for animals or humans or for the purpose of disposal. In figurative or poetic texts, refers to a place or state of destruction, ruin, or death—a metaphor for the grave or the netherworld. The word can denote both a literal physical pit and an abstract state of collapse, corruption, or annihilation.

H7845

Isaiah 51:14 · Word #6

Lexicon H7845

Lemmaשַׁחַת
Lemma (Paleo)𐤔𐤇𐤕
Transliterationshachath
Strong'sH7845
DefinitionA pit or hole in the ground, often dug intentionally, either as a trap for animals or humans or for the purpose of disposal. In figurative or poetic texts, refers to a place or state of destruction, ruin, or death—a metaphor for the grave or the netherworld. The word can denote both a literal physical pit and an abstract state of collapse, corruption, or annihilation.

Morphology HRd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein the pit

SIBI-P1 Translation H7845-05

to the pit

Morphological NotesPreposition לְ with definite article + feminine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun שַׁחַת denotes a pit or place of sinking derived from the root שוח, expressing descent or being brought low. The prefixed לַ marks direction ('to') with the definite article, and the feminine singular absolute form is preserved in the singular rendering.

View full lexicon entry for H7845 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to the pit

Same as P1Yes
RationaleP1 fits the spatial direction and metaphorical sense of death or ruin here, matching the Hebrew and SILEX meaning.