וַ/תְּפַחֵ֨ד
𐤅/𐤕𐤐𐤇𐤃
pâchad
and-you-fear
To experience intense fear or dread, especially in response to an imminent threat or sudden danger; to tremble or quake out of terror. The term extends to feelings of extreme apprehension, fright, or anxiety, often marked by physical manifestations such as trembling. Semantic range includes to be terrified, to be filled with dread, to stand in awe (with a strong emotional element), to make someone afraid, or to cause trembling.
Isaiah 51:13 · Word #8
Lexicon H6342
| Lemma | פָּחַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤇𐤃 |
| Transliteration | pâchad |
| Strong's | H6342 |
| Definition | To experience intense fear or dread, especially in response to an imminent threat or sudden danger; to tremble or quake out of terror. The term extends to feelings of extreme apprehension, fright, or anxiety, often marked by physical manifestations such as trembling. Semantic range includes to be terrified, to be filled with dread, to stand in awe (with a strong emotional element), to make someone afraid, or to cause trembling. |
Morphology HC/Vpw2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-you-fear |
SIBI-P1 Translation H6342-13
and you felt intense dread
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), sequential imperfect (wayyiqtol), 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem heightens the visceral force of the root פחד, conveying intensified fear or dread. The sequential imperfect 2ms form is reflected as a past narrative action addressed to a masculine singular subject, rendered as "and you felt intense dread." |
View full lexicon entry for H6342 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you felt intense dread
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 fully conveys the emotional intensity and is appropriate for the verb's sense here. |