וּ/לְחָיַ֖/י
𐤅/𐤋𐤇𐤉/𐤉
Lechi
and my cheeks
The side of the face below the eye, specifically the fleshy part known as the cheek, and by extension the jaw or jawbone. The term can denote the physical cheek or jawbone of a human or animal, and in some contexts refers specifically to a bone (most famously, the jawbone of a donkey in Judges 15).
Isaiah 50:6 · Word #4
Lexicon H3895
| Lemma | לְחִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤇𐤉 |
| Transliteration | Lechi |
| Strong's | H3895 |
| Definition | The side of the face below the eye, specifically the fleshy part known as the cheek, and by extension the jaw or jawbone. The term can denote the physical cheek or jawbone of a human or animal, and in some contexts refers specifically to a bone (most famously, the jawbone of a donkey in Judges 15). |
Morphology HC/Ncbdc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | d — Dual — Dual (exactly two) |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and my cheeks |
SIBI-P1 Translation H3895-13
and my cheeks
| Morphological Notes | Common noun, dual, construct form with 1cs pronominal suffix; prefixed conjunction וּ; literally "and [the] two cheeks of me." |
| Rendering Rationale | The noun לְחִי denotes the cheek or jaw; in the dual form with a 1st person singular suffix it refers to the speaker’s two cheeks. The prefixed conjunction וּ adds "and," and the dual is naturally expressed as a plural in English. |
View full lexicon entry for H3895 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and my cheeks
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately renders the conjunctive phrase as intended in the Hebrew structure; no change needed. |