וּ/לְחָיַ֖/י

𐤅/𐤋𐤇𐤉/𐤉

Lechi

and my cheeks

The side of the face below the eye, specifically the fleshy part known as the cheek, and by extension the jaw or jawbone. The term can denote the physical cheek or jawbone of a human or animal, and in some contexts refers specifically to a bone (most famously, the jawbone of a donkey in Judges 15).

H3895

Isaiah 50:6 · Word #4

Lexicon H3895

Lemmaלְחִי
Lemma (Paleo)𐤋𐤇𐤉
TransliterationLechi
Strong'sH3895
DefinitionThe side of the face below the eye, specifically the fleshy part known as the cheek, and by extension the jaw or jawbone. The term can denote the physical cheek or jawbone of a human or animal, and in some contexts refers specifically to a bone (most famously, the jawbone of a donkey in Judges 15).

Morphology HC/Ncbdc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number d — Dual — Dual (exactly two)
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand my cheeks

SIBI-P1 Translation H3895-13

and my cheeks

Morphological NotesCommon noun, dual, construct form with 1cs pronominal suffix; prefixed conjunction וּ; literally "and [the] two cheeks of me."
Rendering RationaleThe noun לְחִי denotes the cheek or jaw; in the dual form with a 1st person singular suffix it refers to the speaker’s two cheeks. The prefixed conjunction וּ adds "and," and the dual is naturally expressed as a plural in English.

View full lexicon entry for H3895 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and my cheeks

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately renders the conjunctive phrase as intended in the Hebrew structure; no change needed.