לְ/מֹֽרְטִ֑ים
𐤋/𐤌𐤓𐤈𐤉𐤌
mâraṭ
to those who pluck
To make bare by removing the covering layer, especially by stripping, peeling, or plucking; to cause to be smooth or polished by scraping or rubbing. Used both in literal physical contexts (such as making a head bald, stripping bark, or exposing flesh by rubbing off hair/skin) and metaphorically for uncovering or exposing. Semantic range includes to make bald, to strip (of hair, bark, surface covering), to polish (by making smooth), and to scrape with resulting exposure.
Isaiah 50:6 · Word #5
Lexicon H4803
| Lemma | מָרַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤓𐤈 |
| Transliteration | mâraṭ |
| Strong's | H4803 |
| Definition | To make bare by removing the covering layer, especially by stripping, peeling, or plucking; to cause to be smooth or polished by scraping or rubbing. Used both in literal physical contexts (such as making a head bald, stripping bark, or exposing flesh by rubbing off hair/skin) and metaphorically for uncovering or exposing. Semantic range includes to make bald, to strip (of hair, bark, surface covering), to polish (by making smooth), and to scrape with resulting exposure. |
Morphology HR/Vqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to those who pluck |
SIBI-P1 Translation H4803-02
to those stripping
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural absolute, with prefixed לְ ("to"). |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural denotes ongoing agents performing the action of the root, here "stripping" or "making bare." The prefixed לְ adds the sense "to," yielding "to those stripping," preserving both root meaning and morphology. |
View full lexicon entry for H4803 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to those who pluck
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted from 'to those stripping' to 'to those who pluck' to be specific to the act of plucking, as supported by the context of cheeks in the passage and the definition. |