מִ/פְּד֔וּת

𐤌/𐤐𐤃𐤅𐤕

pᵉdûwth

from redemption

State or act of being ransomed or rescued from bondage or danger, primarily emphasizing the release or deliverance gained through a payment or process of redemption. The term most commonly refers to the liberation from a threatened condition—such as captivity, peril, or servitude—especially through an agent who pays a ransom or acts on behalf of the one delivered. Can also refer to the means or price by which such deliverance is effected.

H6304

Isaiah 50:2 · Word #11

Lexicon H6304

Lemmaפְּדוּת
Lemma (Paleo)𐤐𐤃𐤅𐤕
Transliterationpᵉdûwth
Strong'sH6304
DefinitionState or act of being ransomed or rescued from bondage or danger, primarily emphasizing the release or deliverance gained through a payment or process of redemption. The term most commonly refers to the liberation from a threatened condition—such as captivity, peril, or servitude—especially through an agent who pays a ransom or acts on behalf of the one delivered. Can also refer to the means or price by which such deliverance is effected.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefrom redemption

SIBI-P1 Translation H6304-02

from ransom-deliverance

Morphological NotesPreposition מִן ("from") prefixed to a feminine singular absolute noun (פְּדוּת).
Rendering RationaleThe noun פְּדוּת denotes the state or act of being ransomed or delivered through redemption, derived from פדה. The prefixed מִן adds the sense "from," so the rendering preserves both the root idea of ransom-based deliverance and the singular feminine noun form.

View full lexicon entry for H6304 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from ransom-deliverance

Same as P1Yes
Rationale'From ransom-deliverance' matches the root and context, pointing to deliverance or rescue as the subject's capability.