מִ/יָּדִ/י֙
𐤌/𐤉𐤃/𐤉
yâd
from My hand
The physical hand, especially the open human hand; by extension, a symbol or agent of power, possession, control, strength, or personal action. In wider usage, refers both to literal body part and a wide range of figurative applications, such as authority, means, agency, care, responsibility, and proximity. May also denote side, direction, or part in spatial relations.
Isaiah 50:11 · Word #12
Lexicon H3027
| Lemma | יָד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃 |
| Transliteration | yâd |
| Strong's | H3027 |
| Definition | The physical hand, especially the open human hand; by extension, a symbol or agent of power, possession, control, strength, or personal action. In wider usage, refers both to literal body part and a wide range of figurative applications, such as authority, means, agency, care, responsibility, and proximity. May also denote side, direction, or part in spatial relations. |
Morphology HR/Ncbsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from My hand |
SIBI-P1 Translation H3027-32
from my hand
| Morphological Notes | Preposition מִן + noun יָד (common singular construct) + 1cs pronominal suffix; literally "from the hand of me." |
| Rendering Rationale | The form combines the preposition מִן ("from") with יָד in construct plus the 1st person singular suffix, yielding "from my hand." This preserves the root sense of the open, acting hand as the source or point of agency. |
View full lexicon entry for H3027 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from my hand
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'From my hand' is a standard rendering for this idiom and fits seamlessly. |