הִרְחִ֤יבָה

𐤄𐤓𐤇𐤉𐤁𐤄

râchab

has enlarged

To be or become broad, wide, or spacious; to make broad or widen. Used both transitively (to make wide or enlarge) and intransitively (to be wide, become spacious). Also employed figuratively to denote expansion in social, material, or psychological circumstances—such as giving relief from distress, granting freedom, or making a path open.

H7337

Isaiah 5:14 · Word #2

Lexicon H7337

Lemmaרָחַב
Lemma (Paleo)𐤓𐤇𐤁
Transliterationrâchab
Strong'sH7337
DefinitionTo be or become broad, wide, or spacious; to make broad or widen. Used both transitively (to make wide or enlarge) and intransitively (to be wide, become spacious). Also employed figuratively to denote expansion in social, material, or psychological circumstances—such as giving relief from distress, granting freedom, or making a path open.

Morphology HVhp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehas enlarged

SIBI-P1 Translation H7337-07

she widened

Morphological NotesHiphil (causative) perfect, 3rd person feminine singular verb from רחב.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action, so the verb means to cause something to become wide or broad. The perfect 3rd feminine singular form is reflected by "she widened," preserving both causation and feminine singular subject.

View full lexicon entry for H7337 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it has enlarged

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'she widened' is accurate, but 'she has enlarged' matches the tense and is closer to the SILEX sense of expanding capacity, which fits the context of Sheol's appetite opening wider. Minimal tense adjustment.