דּוֹדִ֖/י
𐤃𐤅𐤃/𐤉
dôwd
my beloved
In biblical Hebrew, דּוֹד (dôwd) primarily denotes 'uncle' in the specific sense of a father's brother, but also extends in poetic and figurative literature to mean 'beloved one,' 'dear friend,' or 'lover.' In certain contexts, particularly in the Song of Songs, it refers to a (male) beloved or lover in an erotically charged or intimate sense. The noun can also denote endearment, affection, or close kinship, and in rare instances, it refers to love as an abstract quality or to tokens of love.
Isaiah 5:1 · Word #5
Lexicon H1730
| Lemma | דּוֹד |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤅𐤃 |
| Transliteration | dôwd |
| Strong's | H1730 |
| Definition | In biblical Hebrew, דּוֹד (dôwd) primarily denotes 'uncle' in the specific sense of a father's brother, but also extends in poetic and figurative literature to mean 'beloved one,' 'dear friend,' or 'lover.' In certain contexts, particularly in the Song of Songs, it refers to a (male) beloved or lover in an erotically charged or intimate sense. The noun can also denote endearment, affection, or close kinship, and in rare instances, it refers to love as an abstract quality or to tokens of love. |
Morphology HNcmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | my beloved |
SIBI-P1 Translation H1730-09
my beloved one
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct form with 1st person common singular pronominal suffix ("my"). |
| Rendering Rationale | The noun דּוֹד denotes a male beloved or close male relative, rooted in the idea of intense affection or fervent feeling. The singular masculine noun with a 1st person common singular suffix is rendered "my beloved one," preserving both the possessive morphology and the affectional core of the root. |
View full lexicon entry for H1730 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
my beloved one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 follows the lexical sense conveying poetic endearment, appropriate for the context. |