לְ/א֣וֹר

𐤋/𐤀𐤅𐤓

ʼôwr

as a light

Light, both in a physical sense (visible electromagnetic radiation that makes vision possible) and a metaphorical sense (clarity, revelation, guidance). In biblical usage, אוֹר refers to natural light such as daylight, sunlight, and the light of celestial bodies, as well as artificial or supernatural sources. The term also extends metaphorically to signify knowledge, happiness, life, prosperity, and deliverance.

H216

Isaiah 49:6 · Word #15

Lexicon H216

Lemmaאוֹר
Lemma (Paleo)𐤀𐤅𐤓
Transliterationʼôwr
Strong'sH216
DefinitionLight, both in a physical sense (visible electromagnetic radiation that makes vision possible) and a metaphorical sense (clarity, revelation, guidance). In biblical usage, אוֹר refers to natural light such as daylight, sunlight, and the light of celestial bodies, as well as artificial or supernatural sources. The term also extends metaphorically to signify knowledge, happiness, life, prosperity, and deliverance.

Morphology HR/Ncbsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseas a light

SIBI-P1 Translation H216-09

to light

Morphological NotesPreposition לְ (to/for) prefixed to common noun אוֹר, singular absolute; gender grammatically both but here singular.
Rendering RationaleThe noun אוֹר denotes light or illumination as the state of shining. The prefixed לְ preposition expresses direction or purpose, yielding the root-faithful sense "to light" without narrowing its semantic range.

View full lexicon entry for H216 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to light

Same as P1Yes
RationaleP1 matches both the preposition לְ and the noun אוֹר. 'To light' is root-faithful and valid in context per SILEX.