וְ/סוּרָ֗ה
𐤅/𐤎𐤅𐤓𐤄
çûwr
and-wandering
To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).
Isaiah 49:21 · Word #12
Lexicon H5493
| Lemma | סוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤅𐤓 |
| Transliteration | çûwr |
| Strong's | H5493 |
| Definition | To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment). |
Morphology HC/Aafsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-wandering |
SIBI-P1 Translation H5493-62
and turned-aside (feminine)
| Morphological Notes | Adjective, feminine singular, absolute state, with prefixed conjunction וְ (and). |
| Rendering Rationale | The adjective feminine singular from סור conveys the state or quality of having turned aside or departed. Rendering it as "turned-aside (feminine)" preserves the root idea of deviation or withdrawal while reflecting its adjectival feminine singular form, with the prefixed conjunction "and." |
View full lexicon entry for H5493 →
SILEX v2