קְרָאָ֔/נִי
𐤒𐤓𐤀/𐤍𐤉
qârâʼ
called me
To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings.
Isaiah 49:1 · Word #9
Lexicon H7121
| Lemma | קָרָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤀 |
| Transliteration | qârâʼ |
| Strong's | H7121 |
| Definition | To call, summon, or proclaim, often with emphasis on vocalizing or naming. The verb encompasses acts of calling out to someone, summoning individuals or groups, proclaiming public announcements, giving names, reading texts aloud, and, in metaphorical use, inviting or beseeching. Its semantic range includes the formal or ritual declaration of names, reading sacred texts, and making proclamations to gatherings. |
Morphology HVqp3ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | called me |
SIBI-P1 Translation H7121-30
he called me
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person masculine singular + 1st person common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active action of calling or summoning. The perfect 3rd masculine singular with 1st common singular suffix indicates "he" performed the action toward "me," yielding "he called me." |
View full lexicon entry for H7121 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he called me
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct. The phrase fits the context where someone is being called or summoned from birth. |