מִ/דַּעְתִּ֕/י
𐤌/𐤃𐤏𐤕/𐤉
daʻath
Because I knew
Knowledge, understanding, insight; often denotes acquired knowledge, discernment, or the capacity to comprehend and apply what is known. In various contexts, signifies intellectual awareness, practical skill, or even moral discernment, depending on collocation and subject. May also refer to specialized or esoteric knowledge in wisdom literature.
Isaiah 48:4 · Word #1
Lexicon H1847
| Lemma | דַּעַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤏𐤕 |
| Transliteration | daʻath |
| Strong's | H1847 |
| Definition | Knowledge, understanding, insight; often denotes acquired knowledge, discernment, or the capacity to comprehend and apply what is known. In various contexts, signifies intellectual awareness, practical skill, or even moral discernment, depending on collocation and subject. May also refer to specialized or esoteric knowledge in wisdom literature. |
Morphology HR/Vqc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | Because I knew |
SIBI-P1 Translation H1847-08
from my knowing
| Morphological Notes | Qal infinitive construct of ידע with 1cs pronominal suffix; prefixed preposition מִ ('from'). |
| Rendering Rationale | The form is Qal infinitive construct of ידע with a 1st person common singular suffix, expressing the verbal noun "my knowing," and is prefixed with מִ indicating source ('from'). The rendering preserves the root sense of experiential knowledge while reflecting both the suffix and preposition. |
View full lexicon entry for H1847 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from my knowing
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the literal meaning and matches the construct and possessive nuances in context. No adjustment needed. |