יָ֣סְדָה

𐤉𐤎𐤃𐤄

yâçad

laid the foundation

To found or establish something, typically in the sense of laying a physical or conceptual foundation. The term is used for the literal act of laying the initial structure for a building, often a temple or city, and figuratively for instituting or establishing something of lasting importance, such as an ordinance or a group. It can also mean appointing or ordaining with a sense of firmness or permanence.

H3245

Isaiah 48:13 · Word #3

Lexicon H3245

Lemmaיָסַד
Lemma (Paleo)𐤉𐤎𐤃
Transliterationyâçad
Strong'sH3245
DefinitionTo found or establish something, typically in the sense of laying a physical or conceptual foundation. The term is used for the literal act of laying the initial structure for a building, often a temple or city, and figuratively for instituting or establishing something of lasting importance, such as an ordinance or a group. It can also mean appointing or ordaining with a sense of firmness or permanence.

Morphology HVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraselaid the foundation

SIBI-P1 Translation H3245-19

she laid a foundation

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of laying a foundation or establishing something. The perfect 3rd feminine singular form requires "she" and a completed action, preserved here as "she laid."

View full lexicon entry for H3245 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

laid a foundation

Same as P1No — adjusted for context
RationaleDropped 'she' because the subject is understood as the speaker (God); perfect tense matches context of divine creative action.