יָגָ֑עַתְּ

𐤉𐤂𐤏𐤕

yâgaʻ

you-labored

To labor diligently or strive, often to the point of weariness or exhaustion; to work hard, exert oneself strenuously. The semantic range covers both the physical act of toiling or laboring, and the resultant state of becoming weary or exhausted from sustained effort. At times, it can connote psychological or emotional fatigue resulting from persistent striving or struggle.

H3021

Isaiah 47:15 · Word #5

Lexicon H3021

Lemmaיָגַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤂𐤏
Transliterationyâgaʻ
Strong'sH3021
DefinitionTo labor diligently or strive, often to the point of weariness or exhaustion; to work hard, exert oneself strenuously. The semantic range covers both the physical act of toiling or laboring, and the resultant state of becoming weary or exhausted from sustained effort. At times, it can connote psychological or emotional fatigue resulting from persistent striving or struggle.

Morphology HVqp2fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou-labored

SIBI-P1 Translation H3021-11

you labored hard

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (qatal), 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of exerting oneself. The perfect 2nd feminine singular form indicates a completed act of strenuous labor addressed to a female, hence "you labored hard."

View full lexicon entry for H3021 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you labored hard

Same as P1Yes
RationaleP1 'you labored hard' is contextually and lexically correct for the 2fs verb form, matching the emphasis of the root.