יִ֠שָּׂאֻ/הוּ
𐤉𐤔𐤀/𐤄𐤅
nâsâʼ
They lift it
To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).
Isaiah 46:7 · Word #1
Lexicon H5375
| Lemma | נָשָׂא |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤔𐤀 |
| Transliteration | nâsâʼ |
| Strong's | H5375 |
| Definition | To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment). |
Morphology HVqi3mp/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | They lift it |
SIBI-P1 Translation H5375-134
they will lift him
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine plural with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd masculine plural indicates a simple active action by 'they,' and the 3rd masculine singular suffix adds 'him' as the object. 'Lift' preserves the root’s primary sense of raising or bearing. |
View full lexicon entry for H5375 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they lift it
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 used 'him,' but the context is an idol (it), so 'they lift it' is accurate for the object being carried. Adjusted for correct pronoun in context. |