וַ/אֲמַלֵּֽט

𐤅/𐤀𐤌𐤋𐤈

mâlaṭ

and will deliver

To slip away, escape, or slip out of danger; by extension, to be delivered or be saved from harm. The verb conveys both the physical act of escaping from danger and the figurative sense of being freed from distress, oppression, or peril. In causative stems, signifies causing deliverance, rescue, or release. Usage includes escaping from enemies, being saved from judgment, or helping others find safety. Additional derived meanings include causing birth (bringing forth young) and emitting (as in emitting sparks).

H4422

Isaiah 46:4 · Word #15

Lexicon H4422

Lemmaמָלַט
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤈
Transliterationmâlaṭ
Strong'sH4422
DefinitionTo slip away, escape, or slip out of danger; by extension, to be delivered or be saved from harm. The verb conveys both the physical act of escaping from danger and the figurative sense of being freed from distress, oppression, or peril. In causative stems, signifies causing deliverance, rescue, or release. Usage includes escaping from enemies, being saved from judgment, or helping others find safety. Additional derived meanings include causing birth (bringing forth young) and emitting (as in emitting sparks).

Morphology HC/Vpi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand will deliver

SIBI-P1 Translation H4422-29

I will deliver

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive/causative), imperfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Piel stem expresses an intensive or causative action, indicating causing someone to slip away or escape—thus, to deliver or rescue. The imperfect first common singular form conveys "I will" as an incomplete or future action.

View full lexicon entry for H4422 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and I will deliver

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 omits the 'and' conjunction (waw) that is present; 'and I will deliver' is required for proper context-sensitive translation.