אֶסְבֹּ֖ל

𐤀𐤎𐤁𐤋

çâbal

will carry

To carry or bear a load, whether physical or figurative; to endure a burden; specifically, to labor under a weight or hardship. The semantic range includes the act of physically lifting or carrying loads, as well as bearing figurative burdens such as suffering, hardship, or responsibility. In certain contexts, it can refer to enduring labor or toil, and in rare cases, to being pregnant (bearing a fetus as a physical burden).

H5445

Isaiah 46:4 · Word #14

Lexicon H5445

Lemmaסָבַל
Lemma (Paleo)𐤎𐤁𐤋
Transliterationçâbal
Strong'sH5445
DefinitionTo carry or bear a load, whether physical or figurative; to endure a burden; specifically, to labor under a weight or hardship. The semantic range includes the act of physically lifting or carrying loads, as well as bearing figurative burdens such as suffering, hardship, or responsibility. In certain contexts, it can refer to enduring labor or toil, and in rare cases, to being pregnant (bearing a fetus as a physical burden).

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill carry

SIBI-P1 Translation H5445-01

I will bear

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect first person singular form expresses a simple active action by the speaker: "I will bear." This preserves the root idea of carrying or enduring a burden without adding contextual specifics.

View full lexicon entry for H5445 →

SILEX v2