בְּרָאתִֽי/ו

𐤁𐤓𐤀𐤕𐤉/𐤅

bârâʼ

have created it

To create, especially referring to the origination of something new or bringing into existence that which did not exist before, typically in reference to the acts of deity in shaping the cosmos or significant realities. In rare non-divine contexts, to select or shape. Denotes the act of forming by creating, not by manufacturing from pre-existing materials, but rather by an act of will or decree. Also attested in select contexts as to make fat or to select.

H1254

Isaiah 45:8 · Word #16

Lexicon H1254

Lemmaבָּרָא
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤀
Transliterationbârâʼ
Strong'sH1254
DefinitionTo create, especially referring to the origination of something new or bringing into existence that which did not exist before, typically in reference to the acts of deity in shaping the cosmos or significant realities. In rare non-divine contexts, to select or shape. Denotes the act of forming by creating, not by manufacturing from pre-existing materials, but rather by an act of will or decree. Also attested in select contexts as to make fat or to select.

Morphology HVqp1cs/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehave created it

SIBI-P1 Translation H1254-10

I created him

Morphological NotesQal perfect, 1st person common singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal perfect 1st person singular denotes a completed act by the speaker: "I created." The 3rd person masculine singular suffix is preserved as "him," reflecting the specific object of the creative act.

View full lexicon entry for H1254 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I created him

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "I created it".