פִּסְלָ֔/ם
𐤐𐤎𐤋/𐤌
peçel
their idol
A carved or sculpted figure, typically referring to an image or statue fashioned from wood, stone, or metal, often for religious or cultic purposes. The term most frequently denotes an idol—an object of veneration or representation of a deity in a concrete form—but can more broadly refer to any figures that are engraved or hewn.
Isaiah 45:20 · Word #12
Lexicon H6459
| Lemma | פֶּסֶל |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤎𐤋 |
| Transliteration | peçel |
| Strong's | H6459 |
| Definition | A carved or sculpted figure, typically referring to an image or statue fashioned from wood, stone, or metal, often for religious or cultic purposes. The term most frequently denotes an idol—an object of veneration or representation of a deity in a concrete form—but can more broadly refer to any figures that are engraved or hewn. |
Morphology HNcmsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | their idol |
SIBI-P1 Translation H6459-08
their carved image
| Morphological Notes | Masculine singular noun in construct state + 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun פֶּסֶל denotes something hewn or carved, especially a sculpted religious image. The singular construct form with a 3rd person masculine plural suffix is preserved as "their carved image." |
View full lexicon entry for H6459 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
their carved image
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 fits both Hebrew form (3mp suffix) and context (idolatry); no adjustment necessary. |