בִּ/מְקוֹם֙

𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌

mâqôwm

in a place

A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

H4725

Isaiah 45:19 · Word #4

Lexicon H4725

Lemmaמָקוֹם
Lemma (Paleo)𐤌𐤒𐤅𐤌
Transliterationmâqôwm
Strong'sH4725
DefinitionA defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein a place

SIBI-P1 Translation H4725-03

in the standing-place of

Morphological NotesPreposition ב + masculine singular noun in construct state (מְקוֹם) from מָקוֹם.
Rendering RationaleThe noun מָקוֹם derives from קום, "to stand," denoting a place as a standing-site. The prefixed בְּ adds "in," and the masculine singular construct state is reflected by "of," indicating a standing-place belonging or relating to something.

View full lexicon entry for H4725 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in a place of

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'in the standing-place of' to 'in a place of' to fit the contextually indefinite location implied; no need for 'standing-' prefix, and the construct requires the genitive relationship.