Isaiah 45:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
labor
toil-product of
product of toil
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and-merchandise
and trade-of
and gain from trading
Cush
Kush
Kush
and-Sabeans
and Sebaites
and Sevai
men-of
men of
men of
stature
measured portion
measured portion
to-you
upon you (feminine singular)
upon you
will-pass-over
they will cross over
they will cross over
and-to-you
—
and to you
they-will-be
they will become
they will be
after-you
behind you (feminine)
after you
they-will-walk
they will go
they will go
in-chains
sparks of fire
in chains
they-will-pass-over
they will cross over
they will cross over
and-to-you
and toward you
and toward you
they-will-bow-down
they will prostrate themselves
they will bow down
to-you
toward you (feminine singular)
to you
they-will-pray
they will intercede
they will pray
surely
surely
surely
in-you
—
in you
God
toward
God
and-there-is-not
and there is not
and there is not
still
still, again, further
again
besides
end-limit
besides
God
mighty ones
Elohim
Interlinear Text
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יְגִ֨יעַ
𐤉𐤂𐤉𐤏
yegia
labor
toil-product of
product of toil
HNcmsc
מִצְרַ֥יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וּֽ/סְחַר
𐤅/𐤎𐤇𐤓
usechar
and-merchandise
and trade-of
and gain from trading
HC/Ncmsc
כּוּשׁ֮
𐤊𐤅𐤔
kush
Cush
Kush
Kush
HNp
וּ/סְבָאִים֮
𐤅/𐤎𐤁𐤀𐤉𐤌
usevaim
and-Sabeans
and Sebaites
and Sevai
HC/Np
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men-of
men of
men of
HNcmpc
מִדָּה֒
𐤌𐤃𐤄
midah
stature
measured portion
measured portion
HNcfsa
עָלַ֤יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
to-you
upon you (feminine singular)
upon you
HR/Sp2fs
יַעֲבֹ֨רוּ֙
𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
yaavoru
will-pass-over
they will cross over
they will cross over
HVqi3mp
וְ/לָ֣/ךְ
𐤅/𐤋/𐤊
velakhe
and-to-you
and to you
HC/R/Sp2fs
יִֽהְי֔וּ
𐤉𐤄𐤉𐤅
yiheyu
they-will-be
they will become
they will be
HVqi3mp
אַחֲרַ֣יִ/ךְ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
acharayikhe
after-you
behind you (feminine)
after you
HR/Sp2fs
יֵלֵ֔כוּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they-will-walk
they will go
they will go
HVqi3mp
בַּ/זִּקִּ֖ים
𐤁/𐤆𐤒𐤉𐤌
baziqim
in-chains
sparks of fire
in chains
HRd/Ncmpa
יַעֲבֹ֑רוּ
𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅
yaavoru-2
they-will-pass-over
they will cross over
they will cross over
HVqi3mp
וְ/אֵלַ֤יִ/ךְ
𐤅/𐤀𐤋𐤉/𐤊
veelayikhe
and-to-you
and toward you
and toward you
HC/R/Sp2fs
יִֽשְׁתַּחֲוּוּ֙
𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
yishetachauu
they-will-bow-down
they will prostrate themselves
they will bow down
HVvi3mp
אֵלַ֣יִ/ךְ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
elayikhe
to-you
toward you (feminine singular)
to you
HR/Sp2fs
יִתְפַּלָּ֔לוּ
𐤉𐤕𐤐𐤋𐤋𐤅
yitepalalu
they-will-pray
they will intercede
they will pray
HVti3mp
אַ֣ךְ
𐤀𐤊
akhe
surely
surely
surely
HTa
בָּ֥/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
in-you
in you
HR/Sp2fs
אֵ֛ל
𐤀𐤋
el
God
toward
God
HNcmsa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and-there-is-not
and there is not
and there is not
HC/Tn
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
still
still, again, further
again
HD
אֶ֥פֶס
𐤀𐤐𐤎
efes
besides
end-limit
besides
HNcmsc
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כֹּ֣ה koh | Thus | HD | H3541 |
| 2 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 3 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 4 | יְגִ֨יעַ yegia | labor | HNcmsc | H3018 |
| 5 | מִצְרַ֥יִם mitserayim | of-Egypt | HNp | H4714 |
| 6 | וּֽ/סְחַר usechar | and-merchandise | HC/Ncmsc | H5505 |
| 7 | כּוּשׁ֮ kush | Cush | HNp | H3568 |
| 8 | וּ/סְבָאִים֮ usevaim | and-Sabeans | HC/Np | H5436 |
| 9 | אַנְשֵׁ֣י aneshey | men-of | HNcmpc | H376 |
| 10 | מִדָּה֒ midah | stature | HNcfsa | H4060 |
| 11 | עָלַ֤יִ/ךְ alayikhe | to-you | HR/Sp2fs | H5921 |
| 12 | יַעֲבֹ֨רוּ֙ yaavoru | will-pass-over | HVqi3mp | H5674 |
| 13 | וְ/לָ֣/ךְ velakhe | and-to-you | HC/R/Sp2fs | |
| 14 | יִֽהְי֔וּ yiheyu | they-will-be | HVqi3mp | H1961 |
| 15 | אַחֲרַ֣יִ/ךְ acharayikhe | after-you | HR/Sp2fs | H310 |
| 16 | יֵלֵ֔כוּ yelekhu | they-will-walk | HVqi3mp | H3212 |
| 17 | בַּ/זִּקִּ֖ים baziqim | in-chains | HRd/Ncmpa | H2131 |
| 18 | יַעֲבֹ֑רוּ yaavoru-2 | they-will-pass-over | HVqi3mp | H5674 |
| 19 | וְ/אֵלַ֤יִ/ךְ veelayikhe | and-to-you | HC/R/Sp2fs | H413 |
| 20 | יִֽשְׁתַּחֲוּוּ֙ yishetachauu | they-will-bow-down | HVvi3mp | H7812 |
| 21 | אֵלַ֣יִ/ךְ elayikhe | to-you | HR/Sp2fs | H413 |
| 22 | יִתְפַּלָּ֔לוּ yitepalalu | they-will-pray | HVti3mp | H6419 |
| 23 | אַ֣ךְ akhe | surely | HTa | H389 |
| 24 | בָּ֥/ךְ bakhe | in-you | HR/Sp2fs | |
| 25 | אֵ֛ל el | God | HNcmsa | H410 |
| 26 | וְ/אֵ֥ין veeyn | and-there-is-not | HC/Tn | H369 |
| 27 | ע֖וֹד od | still | HD | H5750 |
| 28 | אֶ֥פֶס efes | besides | HNcmsc | H657 |
| 29 | אֱלֹהִֽים elohim Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |