וְ/אֹתִיּ֛וֹת

𐤅/𐤀𐤕𐤉𐤅𐤕

ʼâthâh

and the things that are coming

A verb conveying the idea of arrival, movement toward, or coming upon a place, person, or event. It denotes physical arrival, coming into the presence of someone or something, or the occurrence of an event. Occasionally, it can be used in causative or figurative constructions to mean bring, lead, or cause to come.

H857

Isaiah 44:7 · Word #10

Lexicon H857

Lemmaאָתָה
Lemma (Paleo)𐤀𐤕𐤄
Transliterationʼâthâh
Strong'sH857
DefinitionA verb conveying the idea of arrival, movement toward, or coming upon a place, person, or event. It denotes physical arrival, coming into the presence of someone or something, or the occurrence of an event. Occasionally, it can be used in causative or figurative constructions to mean bring, lead, or cause to come.

Morphology HC/Vqrfpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the things that are coming

SIBI-P1 Translation H857-12

coming ones

Morphological NotesQal active participle, feminine plural, absolute.
Rendering RationaleThe Qal active participle denotes ongoing or characteristic action, here describing entities characterized by coming or arriving. The feminine plural form is reflected in the plural "ones," preserving the participial sense rather than converting it into a finite verb.

View full lexicon entry for H857 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the things to come

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'coming ones' to 'and the things to come' (following the common meaning of 'אֹתִיּוֹת' as 'those things which come' or 'future things') for clarity and accuracy; P1 was based on a Strong's error (mismatched Strong's number).
P1 FlagRoot/Strong's error: P1 seems based on H857 (to come), but the word here is H226 (sign, omen, or H858 sign, but in context means 'future things' as derived from the root בוא).