את/י

𐤀𐤕/𐤉

ʼêth

with me

A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.

H854

Isaiah 44:24 · Word #17

Lexicon H854

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH854
DefinitionA preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.

Morphology HR/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phrasewith me

SIBI-P1 Translation H854-22

you

Morphological NotesIndependent personal pronoun, 2nd person, feminine, singular.
Rendering RationaleThis form represents the independent second-person feminine singular pronoun. English does not distinguish gender in the second person singular, so "you" preserves the person and number, with feminine gender reflected in the morphology rather than the English form.

View full lexicon entry for H854 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

is with me

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'you' misses the prepositional/associative sense of 'with me' (אתי). P2 correctly renders it in context.
P1 FlagRoot error: improperly rendered as 'you'; should be 'with me' preposition.