את/י
𐤀𐤕/𐤉
ʼêth
with me
A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.
Isaiah 44:24 · Word #17
Lexicon H854
| Lemma | אֵת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕 |
| Transliteration | ʼêth |
| Strong's | H854 |
| Definition | A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships. |
Morphology HR/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | with me |
SIBI-P1 Translation H854-22
you
| Morphological Notes | Independent personal pronoun, 2nd person, feminine, singular. |
| Rendering Rationale | This form represents the independent second-person feminine singular pronoun. English does not distinguish gender in the second person singular, so "you" preserves the person and number, with feminine gender reflected in the morphology rather than the English form. |
View full lexicon entry for H854 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
is with me
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'you' misses the prepositional/associative sense of 'with me' (אתי). P2 correctly renders it in context. |
| P1 Flag | Root error: improperly rendered as 'you'; should be 'with me' preposition. |