יסגוד

𐤉𐤎𐤂𐤅𐤃

çâgad

he bows down

To prostrate oneself, especially as an act of homage or reverence before a superior, deity, or object. Commonly expresses ritual bowing or submission, often in a formal religious or courtly context. The verb denotes the act of lowering one's body—usually face to the ground—as a physical gesture of respect, honor, or worship.

H5456

Isaiah 44:17 · Word #5

Lexicon H5456

Lemmaסָגַד
Lemma (Paleo)𐤎𐤂𐤃
Transliterationçâgad
Strong'sH5456
DefinitionTo prostrate oneself, especially as an act of homage or reverence before a superior, deity, or object. Commonly expresses ritual bowing or submission, often in a formal religious or courtly context. The verb denotes the act of lowering one's body—usually face to the ground—as a physical gesture of respect, honor, or worship.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe bows down

SIBI-P1 Translation H5456-06

he will prostrate himself

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form expresses a simple active action in the third masculine singular. The rendering "he will prostrate himself" preserves both the reflexive sense inherent in the root and the imperfective aspect.

View full lexicon entry for H5456 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he bows down

Same as P1No — adjusted for context
RationalePresent-tense rendering matches 'he bows down' instead of the more distant future aspect of 'he will prostrate himself,' suited to describing an immediate ritual act.