רָעֵב֙

𐤓𐤏𐤁

râʻêb

he-is-hungry

To experience hunger, to be in a state of lacking food, to feel physical hunger. In extended senses, refers to people or animals suffering from want or lack of nourishment, or metaphorically to a longing or deep need. The term most commonly describes literal hunger but may be used metaphorically in poetic or prophetic texts to express intense need or deprivation.

H7456

Isaiah 44:12 · Word #12

Lexicon H7456

Lemmaרָעֵב
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤁
Transliterationrâʻêb
Strong'sH7456
DefinitionTo experience hunger, to be in a state of lacking food, to feel physical hunger. In extended senses, refers to people or animals suffering from want or lack of nourishment, or metaphorically to a longing or deep need. The term most commonly describes literal hunger but may be used metaphorically in poetic or prophetic texts to express intense need or deprivation.

Morphology HVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe-is-hungry

SIBI-P1 Translation H7456-03

hungry one

Morphological NotesAdjective, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective רָעֵב derives from the root רעב, expressing a state of experiencing hunger. As a masculine singular absolute form, it is best rendered substantivally as "hungry one," preserving both the adjectival quality and singular masculine morphology.

View full lexicon entry for H7456 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he is hungry

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'hungry one' (nominal) to 'he is hungry' to reflect the verbal/adjectival participial sense describing the smith's condition; context demands verbal nuance.