רָעֵב֙
𐤓𐤏𐤁
râʻêb
he-is-hungry
To experience hunger, to be in a state of lacking food, to feel physical hunger. In extended senses, refers to people or animals suffering from want or lack of nourishment, or metaphorically to a longing or deep need. The term most commonly describes literal hunger but may be used metaphorically in poetic or prophetic texts to express intense need or deprivation.
Isaiah 44:12 · Word #12
Lexicon H7456
| Lemma | רָעֵב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤁 |
| Transliteration | râʻêb |
| Strong's | H7456 |
| Definition | To experience hunger, to be in a state of lacking food, to feel physical hunger. In extended senses, refers to people or animals suffering from want or lack of nourishment, or metaphorically to a longing or deep need. The term most commonly describes literal hunger but may be used metaphorically in poetic or prophetic texts to express intense need or deprivation. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he-is-hungry |
SIBI-P1 Translation H7456-03
hungry one
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective רָעֵב derives from the root רעב, expressing a state of experiencing hunger. As a masculine singular absolute form, it is best rendered substantivally as "hungry one," preserving both the adjectival quality and singular masculine morphology. |
View full lexicon entry for H7456 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he is hungry
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'hungry one' (nominal) to 'he is hungry' to reflect the verbal/adjectival participial sense describing the smith's condition; context demands verbal nuance. |