וְ/יַאְדִּֽיר
𐤅/𐤉𐤀𐤃𐤉𐤓
ʼâdar
and make glorious
To be majestic, to display greatness or splendor, to be made glorious or honored. In biblical Hebrew, אָדַר refers primarily to the manifestation of qualities that inspire awe or convey majesty, especially in relation to God or, more rarely, to esteemed persons. Its uses carry a strong connotation of outward greatness, dignity, or esteem.
Isaiah 42:21 · Word #7
Lexicon H142
| Lemma | אָדַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤃𐤓 |
| Transliteration | ʼâdar |
| Strong's | H142 |
| Definition | To be majestic, to display greatness or splendor, to be made glorious or honored. In biblical Hebrew, אָדַר refers primarily to the manifestation of qualities that inspire awe or convey majesty, especially in relation to God or, more rarely, to esteemed persons. Its uses carry a strong connotation of outward greatness, dignity, or esteem. |
Morphology HC/Vhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and make glorious |
SIBI-P1 Translation H142-03
and he will make majestic
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperfect, 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction ו. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, so the verb means to cause someone or something to display majesty or greatness. The imperfect 3ms form with prefixed conjunction ו is rendered as "and he will," preserving both causation and grammatical person. |
View full lexicon entry for H142 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—