אוֹבִֽישׁ

𐤀𐤅𐤁𐤉𐤔

yâbêsh

I will dry up

To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.

H3001

Isaiah 42:15 · Word #11

Lexicon H3001

Lemmaיָבֵשׁ
Lemma (Paleo)𐤉𐤁𐤔
Transliterationyâbêsh
Strong'sH3001
DefinitionTo be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.

Morphology HVhi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will dry up

SIBI-P1 Translation H3001-08

I will dry up

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, imperfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, indicating that the speaker causes dryness or withering. The imperfect 1st person singular form expresses "I will" or "I shall," yielding the concise causative rendering "I will dry up."

View full lexicon entry for H3001 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will dry up

Same as P1Yes
RationaleP1 'I will dry up' is both contextually and lexically sound for this second instance. No change required.