הֶחֱשֵׁ֨יתִי֙
𐤄𐤇𐤔𐤉𐤕𐤉
châshâh
I have been silent
To be silent, to keep quiet, or to refrain from speech or noise, with an emphasis on conscious stillness or purposeful silence. The term can refer to literal silence (the absence of speaking or sound), or to silence in the sense of refraining from intervening or acting. In certain contexts, it can carry the nuance of being still in anticipation, awe, restraint, or submission.
Isaiah 42:14 · Word #1
Lexicon H2814
| Lemma | חָשָׁה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤔𐤄 |
| Transliteration | châshâh |
| Strong's | H2814 |
| Definition | To be silent, to keep quiet, or to refrain from speech or noise, with an emphasis on conscious stillness or purposeful silence. The term can refer to literal silence (the absence of speaking or sound), or to silence in the sense of refraining from intervening or acting. In certain contexts, it can carry the nuance of being still in anticipation, awe, restraint, or submission. |
Morphology HVhp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I have been silent |
SIBI-P1 Translation H2814-03
I silenced
| Morphological Notes | Hiphil (causative) perfect, 1st person common singular verb. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, indicating that the speaker caused silence rather than merely being silent. The perfect 1st person singular form is reflected in "I silenced," preserving both causative force and completed aspect. |
View full lexicon entry for H2814 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I have been silent
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'I silenced' is not accurate; the context and form require 'I have been silent,' indicating a passive, ongoing state. Matches the verb root and perfect aspect as used here. |