יָרִ֨יעַ֙

𐤉𐤓𐤉𐤏

rûwaʻ

he-will-cry-out

To raise a loud noise by shouting or blowing an instrument; to cry out vocally, especially as a communal or ritual expression, signaling alarm, triumph, joy, or distress. The verb is used for both shouted warnings (such as in military or cultic contexts), celebratory cries, and at times to denote a destructive outcry or menacing shout.

H7321

Isaiah 42:13 · Word #8

Lexicon H7321

Lemmaרוּעַ
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤏
Transliterationrûwaʻ
Strong'sH7321
DefinitionTo raise a loud noise by shouting or blowing an instrument; to cry out vocally, especially as a communal or ritual expression, signaling alarm, triumph, joy, or distress. The verb is used for both shouted warnings (such as in military or cultic contexts), celebratory cries, and at times to denote a destructive outcry or menacing shout.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe-will-cry-out

SIBI-P1 Translation H7321-19

he will raise a loud shout

Morphological NotesHiphil imperfect, 3rd person masculine singular verb
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys a causative sense—bringing about or causing a loud, disruptive sound. The imperfect 3rd masculine singular is rendered as "he will," preserving both person and number while reflecting the root’s core idea of producing a forceful, breaking cry.

View full lexicon entry for H7321 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he will raise a loud shout

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate for the Hebrew verb and fits the martial context of raising a battle cry.