בְ/מַסְמְרִ֖ים

𐤁/𐤌𐤎𐤌𐤓𐤉𐤌

maçmêr

with nails

A pointed implement made of metal, wood, or another hard material, commonly used as a nail, pin, or peg to fasten objects or to affix something to another surface. In typical biblical contexts, refers to a nail or peg utilized in construction, ritual settings, or the production of objects. Can also indicate an implement that stands out or is set up to hold weight, such as a tent peg or a fixture for hanging items. The term can be metaphorically used for something fixed or established.

H4548

Isaiah 41:7 · Word #15

Lexicon H4548

Lemmaמַסְמֵר
Lemma (Paleo)𐤌𐤎𐤌𐤓
Transliterationmaçmêr
Strong'sH4548
DefinitionA pointed implement made of metal, wood, or another hard material, commonly used as a nail, pin, or peg to fasten objects or to affix something to another surface. In typical biblical contexts, refers to a nail or peg utilized in construction, ritual settings, or the production of objects. Can also indicate an implement that stands out or is set up to hold weight, such as a tent peg or a fixture for hanging items. The term can be metaphorically used for something fixed or established.

Morphology HR/Ncbpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith nails

SIBI-P1 Translation H4548-04

with projecting pegs

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine plural common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun מַסְמְרִים is a masculine plural form derived from the root סמר, describing objects that project or stand erect; thus "projecting pegs" preserves the root imagery. The prefixed בְּ preposition is rendered as "with," and the plural is maintained in English.

View full lexicon entry for H4548 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

with nails

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'with projecting pegs' to 'with nails' to align with the standard sense of the Hebrew and SILEX, which fits the context of fastening; 'nails' is the idiomatic rendering for מַסְמְרִים.