רִֽיבְ/כֶ֖ם
𐤓𐤉𐤁/𐤊𐤌
rîyb
your case
Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself.
Isaiah 41:21 · Word #2
Lexicon H7379
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7379 |
| Definition | Dispute or controversy, especially one involving verbal contention, legal argument, or a case brought before an authority. 'רִיב' refers broadly to strife or quarrel, encompassing interpersonal arguments, social or legal disputes, and sometimes formal litigation. In judicial contexts, it can denote both the act of presenting a case and the case itself. |
Morphology HNcbsc/Sp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | your case |
SIBI-P1 Translation H7379-11
your dispute
| Morphological Notes | Noun, common, singular construct; 2nd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun רִיב denotes a dispute or legal contention arising from striving or argument. In construct with a 2nd person masculine plural suffix, it becomes "your dispute," preserving both the singular noun and the masculine plural possessive. |
View full lexicon entry for H7379 →
SILEX v2