הַגִּ֨ישׁוּ֙

𐤄𐤂𐤉𐤔𐤅

nâgash

Bring forth

To approach, come near, or draw close, whether physically, relationally, or in a ritual or legal context. The verb במיוחד is used for physical proximity (approaching a place or person), but also in contexts of initiating speech, confrontation, violent engagement, or ritual act (such as presenting offerings). In some contexts, it carries the sense of bringing near (causative), either an object or oneself. The semantic range includes approach, advance, access (including in ritual settings), present (especially offerings), come forward (in legal or interrogative contexts), attack (as an enemy), and, euphemistically, to have sexual relations.

H5066

Isaiah 41:21 · Word #5

Lexicon H5066

Lemmaנָגַשׁ
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤔
Transliterationnâgash
Strong'sH5066
DefinitionTo approach, come near, or draw close, whether physically, relationally, or in a ritual or legal context. The verb במיוחד is used for physical proximity (approaching a place or person), but also in contexts of initiating speech, confrontation, violent engagement, or ritual act (such as presenting offerings). In some contexts, it carries the sense of bringing near (causative), either an object or oneself. The semantic range includes approach, advance, access (including in ritual settings), present (especially offerings), come forward (in legal or interrogative contexts), attack (as an enemy), and, euphemistically, to have sexual relations.

Morphology HVhv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseBring forth

SIBI-P1 Translation H5066-11

Bring near!

Morphological NotesVerb, Hiphil stem (causative), imperative, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, "cause to come near" or "bring near," rather than simply "approach." The imperative masculine plural addresses multiple males directly with a command.

View full lexicon entry for H5066 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Bring near

Same as P1Yes
RationaleImperative 'Bring near!' accurately reflects the Hebrew command for tribute or case; P1 is correct here.