Common
SIBI-P1
SIBI-P2
dries up
he became dried up
dries up
grass
field herbage
grass
withers
he withered
withers
flower
radiant blossom
flower
because
for/because
because
breath
breath of
breath of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
blows
she blew
blows
on it
—
upon it
surely
firmly so
surely
grass
field herbage
grass
the people
the gathered people
the people
Interlinear Text
יָבֵ֤שׁ
𐤉𐤁𐤔
yavesh
dries up
he became dried up
dries up
HVqp3ms
חָצִיר֙
𐤇𐤑𐤉𐤓
chatsir
grass
field herbage
grass
HNcmsa
נָ֣בֵֽל
𐤍𐤁𐤋
navel
withers
he withered
withers
HVqp3ms
צִ֔יץ
𐤑𐤉𐤑
tsits
flower
radiant blossom
flower
HNcmsa
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
ר֥וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
breath
breath of
breath of
HNcbsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נָ֣שְׁבָה
𐤍𐤔𐤁𐤄
nashevah
blows
she blew
blows
HVqp3fs
בּ֑/וֹ
𐤁/𐤅
bo
on it
upon it
HR/Sp3ms
אָכֵ֥ן
𐤀𐤊𐤍
akhen
Ichine (Bemba)
surely
firmly so
surely
HD
חָצִ֖יר
𐤇𐤑𐤉𐤓
chatsir-2
grass
field herbage
grass
HNcmsa
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יָבֵ֤שׁ yavesh | dries up | HVqp3ms | H3001 |
| 2 | חָצִיר֙ chatsir | grass | HNcmsa | H2682 |
| 3 | נָ֣בֵֽל navel | withers | HVqp3ms | H5034 |
| 4 | צִ֔יץ tsits | flower | HNcmsa | H6731 |
| 5 | כִּ֛י ki | because | HC | H3588 |
| 6 | ר֥וּחַ rucha | breath | HNcbsc | H7307 |
| 7 | יְהוָ֖ה yehvah Nyambe (Lozi) | of the LORD | HNp | H3068 |
| 8 | נָ֣שְׁבָה nashevah | blows | HVqp3fs | H5380 |
| 9 | בּ֑/וֹ bo | on it | HR/Sp3ms | |
| 10 | אָכֵ֥ן akhen Ichine (Bemba) | surely | HD | H403 |
| 11 | חָצִ֖יר chatsir-2 | grass | HNcmsa | H2682 |
| 12 | הָ/עָֽם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |