בִּ/זְרֹע/וֹ֙
𐤁/𐤆𐤓𐤏/𐤅
zᵉrôwaʻ
in his arm
The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.
Isaiah 40:11 · Word #4
Lexicon H2220
| Lemma | זְרוֹעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤅𐤏 |
| Transliteration | zᵉrôwaʻ |
| Strong's | H2220 |
| Definition | The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts. |
Morphology HR/Ncbsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in his arm |
SIBI-P1 Translation H2220-02
in his arm
| Morphological Notes | Preposition בְּ + noun common singular construct זְרוֹעַ + 3ms suffix; masculine singular. |
| Rendering Rationale | The noun זְרוֹעַ denotes the arm as the extended upper limb, and the prefixed בְּ with 3ms suffix yields "in his arm." This preserves the singular form, construct state, and masculine singular pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H2220 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in his arm
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the syntax and meaning of 'בִּזְרֹעוֹ' with 'in his arm.' |