לֶהָבָ֖ה

𐤋𐤄𐤁𐤄

lehâbâh

flaming

A flame, especially a visible tongue or shaft of fire. In extended and poetic usage, denotes brilliance, a fiery phenomenon, or intense burning (literal or figurative). In rare metaphorical senses, used for something sharply pointed, such as the head or tip of a spear or weapon, likely referencing its shining or flashing appearance.

H3852

Isaiah 4:5 · Word #15

Lexicon H3852

Lemmaלֶהָבָה
Lemma (Paleo)𐤋𐤄𐤁𐤄
Transliterationlehâbâh
Strong'sH3852
DefinitionA flame, especially a visible tongue or shaft of fire. In extended and poetic usage, denotes brilliance, a fiery phenomenon, or intense burning (literal or figurative). In rare metaphorical senses, used for something sharply pointed, such as the head or tip of a spear or weapon, likely referencing its shining or flashing appearance.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseflaming

SIBI-P1 Translation H3852-03

blazing flame

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute.
Rendering RationaleThe noun לֶהָבָה is the feminine singular form derived from להב, emphasizing a visible, blazing manifestation of fire. "Blazing flame" preserves the root sense of flashing, burning intensity while reflecting its concrete nominal form.

View full lexicon entry for H3852 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

flame

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Flame' is the standard translation for לֶהָבָה. 'Blazing flame' adds intensity not present in the simple Hebrew text.