יִקָּ֑חוּ
𐤉𐤒𐤇𐤅
lâqach
will-be-taken
To take, seize, acquire, grasp, or obtain something or someone. In the Hebrew Bible, לָקַח is used in a variety of contexts to express (1) the act of physically taking or receiving an object, (2) taking a person (as in marriage, into custody, or for another purpose), (3) acquiring or accepting something offered, (4) carrying or moving an object from one place to another, or (5) capturing or seizing, whether people (as captives) or possessions. Its meaning depends greatly on context and may refer to both literal, physical taking or more abstract acts of acquisition or acceptance.
Isaiah 39:7 · Word #7
Lexicon H3947
| Lemma | לָקַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤒𐤇 |
| Transliteration | lâqach |
| Strong's | H3947 |
| Definition | To take, seize, acquire, grasp, or obtain something or someone. In the Hebrew Bible, לָקַח is used in a variety of contexts to express (1) the act of physically taking or receiving an object, (2) taking a person (as in marriage, into custody, or for another purpose), (3) acquiring or accepting something offered, (4) carrying or moving an object from one place to another, or (5) capturing or seizing, whether people (as captives) or possessions. Its meaning depends greatly on context and may refer to both literal, physical taking or more abstract acts of acquisition or acceptance. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | will-be-taken |
SIBI-P1 Translation H3947-125
they will take
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; imperfect (yiqtol); 3rd person masculine plural; active voice. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd person masculine plural form expresses a simple active action performed by "they." "They will take" preserves the core root sense of grasping or acquiring while reflecting the plural masculine subject and imperfect (incomplete/future) aspect. |
View full lexicon entry for H3947 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will be taken
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The verb is in the passive context (they will be taken), while P1 reads as active. Passive is correct in this context. |