בְּ/אוֹצְרֹתָֽ/י

𐤁/𐤀𐤅𐤑𐤓𐤕/𐤉

ʼôwtsâr

in my treasuries

A storage place or facility, typically for valuables, supplies, provisions, or weaponry; by extension, the contents of such a place—i.e., a store of treasure, wealth, food, or weapons. Used both for literal, physical repositories and metaphorically for amassed resources (including divine resources in poetic or prophetic contexts).

H214

Isaiah 39:4 · Word #18

Lexicon H214

Lemmaאוֹצָר
Lemma (Paleo)𐤀𐤅𐤑𐤓
Transliterationʼôwtsâr
Strong'sH214
DefinitionA storage place or facility, typically for valuables, supplies, provisions, or weaponry; by extension, the contents of such a place—i.e., a store of treasure, wealth, food, or weapons. Used both for literal, physical repositories and metaphorically for amassed resources (including divine resources in poetic or prophetic contexts).

Morphology HR/Ncmpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein my treasuries

SIBI-P1 Translation H214-03

in my storehouses

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine plural construct noun + 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun אוֹצָר derives from the root meaning "to store up" and denotes a storage place or repository. The plural construct with first person singular suffix and prefixed בְּ is faithfully rendered as "in my storehouses," preserving plurality and possession.

View full lexicon entry for H214 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in my storehouses

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "in my treasuries".