Isaiah 39
Merodach-Baladan, king of Babylon, sends envoys with letters and a gift to Hezekiah after hearing of his recovery; Hezekiah gladly shows them all his treasures, silver, gold, spices, armory, and storehouses.[1][2] Isaiah confronts Hezekiah, prophesying that YHWH of Hosts declares everything in his palace will be carried to Babylon, with nothing left, and some of his descendants taken as eunuchs in the Babylonian king's palace; Hezekiah accepts it as good since peace will be in his days.[1][2]
Interlinear Text
at that time
at the appointed time
that
that one
sent
to send off
Merodach
Merodak
Merodakhe Baleadan
Baladan
Baladan
Merodakhe Baleadan
son of
son
Baladan
Baladan
Baleadan
king
king of
of Babylon
Babel
Bavel
letters
written records
and a present
apportioned offering
to
toward
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
and he heard
and he heard
that
for/because
he had been sick
sickness
and had recovered
and he became strong
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
at that time
at the appointed time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֡וא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
HTd/Pp3fs
שָׁלַ֡ח
𐤔𐤋𐤇
shalach
sent
to send off
HVqp3ms
מְרֹדַ֣ךְ
𐤌𐤓𐤃𐤊
merodakhe
Merodach
Merodak
Merodakhe Baleadan
HNp
בַּ֠לְאֲדָן
𐤁𐤋𐤀𐤃𐤍
baleadan
Baladan
Baladan
Merodakhe Baleadan
HNp
בֶּֽן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
בַּלְאֲדָ֧ן
𐤁𐤋𐤀𐤃𐤍
baleadan-2
Baladan
Baladan
Baleadan
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
בָּבֶ֛ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
Babel
Bavel
HNp
סְפָרִ֥ים
𐤎𐤐𐤓𐤉𐤌
sefarim
letters
written records
HNcmpa
וּ/מִנְחָ֖ה
𐤅/𐤌𐤍𐤇𐤄
uminechah
and a present
apportioned offering
HC/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
חִזְקִיָּ֑הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
וַ/יִּשְׁמַ֕ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and he heard
and he heard
HC/Vqw3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
חָלָ֖ה
𐤇𐤋𐤄
chalah
he had been sick
sickness
HVqp3ms
וַֽ/יֶּחֱזָֽק
𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤒
vayechezaq
and had recovered
and he became strong
HC/Vqw3ms
and he rejoiced
and he rejoiced
over them
upon them
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
and he showed them
and he caused them to see
[direct object marker]
object-marker
house
house-of
his treasure
her precious resin
his treasure
his precious resin
[direct object marker]
object-marker
the silver
the silver
and [direct object marker]
and object-marker
the gold
the gold
and [direct object marker]
and object-marker
the spices
the fragrant spices
and [direct object marker]
and object-marker
the oil
the oil
the good
the good
and [direct object marker]
and object-marker
all
entirety of
house
house-of
of his armory
his implements
and [direct object marker]
and object-marker
all
entirety of
that
that-which
was found
was found
in his treasuries
in his storehouses
not
not
there was
he was / he became
a thing
spoken matter
that
that-which
not
not
he showed them
he caused them to see
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
in his house
in his house
and in all
and in all of
his dominion
his governing authority
וַ/יִּשְׂמַ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇
vayisemach
and he rejoiced
and he rejoiced
HC/Vqw3ms
עֲלֵי/הֶם֮
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over them
upon them
HR/Sp3mp
חִזְקִיָּהוּ֒
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
וַ/יַּרְאֵ֣/ם
𐤅/𐤉𐤓𐤀/𐤌
vayareem
and he showed them
and he caused them to see
HC/Vhw3ms/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
נכת/ה
𐤍𐤊𐤕/𐤄
nkhth
his treasure
her precious resin
HNcfsc/Sp3fs
נְכֹת֡/וֹ
𐤍𐤊𐤕/𐤅
nekhoto
his treasure
his precious resin
HNcfsc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/כֶּסֶף֩
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef
the silver
the silver
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
HC/To
הַ/זָּהָ֨ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
the gold
the gold
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and [direct object marker]
and object-marker
HC/To
הַ/בְּשָׂמִ֜ים
𐤄/𐤁𐤔𐤌𐤉𐤌
habesamim
the spices
the fragrant spices
HTd/Ncmpa
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and [direct object marker]
and object-marker
HC/To
הַ/שֶּׁ֣מֶן
𐤄/𐤔𐤌𐤍
hashemen
the oil
the oil
HTd/Ncmsa
הַ/טּ֗וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
the good
the good
HTd/Aamsa
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet-4
and [direct object marker]
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house
house-of
HNcmsc
כֵּלָ֔י/ו
𐤊𐤋𐤉/𐤅
kelayv
of his armory
his implements
HNcmpc/Sp3ms
וְ/אֵ֛ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-5
and [direct object marker]
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
entirety of
HNcmsc
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
נִמְצָ֖א
𐤍𐤌𐤑𐤀
nimetsa
was found
was found
HVNp3ms
בְּ/אֹֽצְרֹתָ֑י/ו
𐤁/𐤀𐤑𐤓𐤕𐤉/𐤅
beotserotayv
in his treasuries
in his storehouses
HR/Ncmpc/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
HVqp3ms
דָבָ֗ר
𐤃𐤁𐤓
davar
a thing
spoken matter
HNcmsa
אֲ֠שֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
הֶרְאָ֧/ם
𐤄𐤓𐤀/𐤌
heream
he showed them
he caused them to see
HVhp3ms/Sp3mp
חִזְקִיָּ֛הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu-2
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
בְּ/בֵית֖/וֹ
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤅
beveyto
in his house
in his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
and in all
and in all of
HC/R/Ncmsc
מֶמְשַׁלְתּֽ/וֹ
𐤌𐤌𐤔𐤋𐤕/𐤅
memeshaleto
his dominion
his governing authority
HNcbsc/Sp3ms
then came
and he came
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
the prophet
the proclaiming spokesman
to
toward
the king
the king
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
and said
and he said
to him
toward him
what
what?
did they say
they said
these men
the men
these
these ones
and from where
and from where?
did they come
they come
to you
toward you
and said
and he said
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
from a land
from land
far
distant (feminine)
they have come
they came
to me
toward me
from Babylon
from Babel
from Bavel
וַ/יָּבֹא֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
then came
and he came
HC/Vqw3ms
יְשַׁעְיָ֣הוּ
𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅
yeshaeyahu
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
HNp
הַ/נָּבִ֔יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
חִזְקִיָּ֑הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
מָ֥ה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
אָמְר֣וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
did they say
they said
HVqp3cp
הָ/אֲנָשִׁ֣ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
these men
the men
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֗לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
HTd/Pdxcp
וּ/מֵ/אַ֨יִן֙
𐤅/𐤌/𐤀𐤉𐤍
umeayin
and from where
and from where?
HC/R/Ti
יָבֹ֣אוּ
𐤉𐤁𐤀𐤅
yavou
did they come
they come
HVqi3mp
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and said
and he said
HC/Vqw3ms
חִזְקִיָּ֔הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu-2
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
מֵ/אֶ֧רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from a land
from land
HR/Ncbsa
רְחוֹקָ֛ה
𐤓𐤇𐤅𐤒𐤄
rechoqah
far
distant (feminine)
HAafsa
בָּ֥אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
they have come
they came
HVqp3cp
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
מִ/בָּבֶֽל
𐤌/𐤁𐤁𐤋
mibavel
from Babylon
from Babel
from Bavel
HR/Np
And he said
and he said
What
what?
have they seen
they saw
in your house
in your house
And he said
and he said
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
[direct object marker]
object-marker
all
entirety of
that
that-which
in my house
in my built-house
they have seen
they saw
not
not
there was
he was / he became
a thing
spoken matter
that
that-which
not
not
I have shown them
I caused them to see
in my treasuries
in my storehouses
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
מָ֥ה
𐤌𐤄
mah
What
what?
HTi
רָא֖וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
have they seen
they saw
HVqp3cp
בְּ/בֵיתֶ֑/ךָ
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤊
beveytekha
in your house
in your house
HR/Ncmsc/Sp2ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
חִזְקִיָּ֗הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
בְּ/בֵיתִ/י֙
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤉
beveyti
in my house
in my built-house
HR/Ncmsc/Sp1cs
רָא֔וּ
𐤓𐤀𐤅
rau-2
they have seen
they saw
HVqp3cp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
HVqp3ms
דָבָ֛ר
𐤃𐤁𐤓
davar
a thing
spoken matter
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
הִרְאִיתִ֖י/ם
𐤄𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉/𐤌
hireitim
I have shown them
I caused them to see
HVhp1cs/Sp3mp
בְּ/אוֹצְרֹתָֽ/י
𐤁/𐤀𐤅𐤑𐤓𐤕/𐤉
beotserotay
in my treasuries
in my storehouses
HR/Ncmpc/Sp1cs
Then said
and he said
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
to
toward
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
Hear
Listen!
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
and he said
HC/Vqw3ms
יְשַׁעְיָ֖הוּ
𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅
yeshaeyahu
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
חִזְקִיָּ֑הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
שְׁמַ֖ע
𐤔𐤌𐤏
shema
Hear
Listen!
HVqv2ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאֽוֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
Behold
Look!
days
days
are coming
the ones coming
and will be carried
and he was lifted
all
entirety of
that
that-which
in your house
in your house
and that
and that-which
have stored
they stored up
your fathers
your fathers
until
up to
the day
the day
this
this one
to Babylon
Babel
Bavel
not
not
will be left
he will remain
thing
spoken matter
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
הִנֵּה֮
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
בָּאִים֒
𐤁𐤀𐤉𐤌
baim
are coming
the ones coming
HVqrmpa
וְ/נִשָּׂ֣א
𐤅/𐤍𐤔𐤀
venisa
and will be carried
and he was lifted
HC/VNq3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
בְּ/בֵיתֶ֗/ךָ
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤊
beveytekha
in your house
in your house
HR/Ncmsc/Sp2ms
וַ/אֲשֶׁ֨ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and that
and that-which
HC/Tr
אָצְר֧וּ
𐤀𐤑𐤓𐤅
atseru
have stored
they stored up
HVqp3cp
אֲבֹתֶ֛י/ךָ
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
avoteykha
your fathers
your fathers
HNcmpc/Sp2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
בָּבֶ֑ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
to Babylon
Babel
Bavel
HNp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִוָּתֵ֥ר
𐤉𐤅𐤕𐤓
yivater
will be left
he will remain
HVNi3ms
דָּבָ֖ר
𐤃𐤁𐤓
davar
thing
spoken matter
HNcmsa
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and-of-your-sons
and from your sons
who
that-which
will-issue
they go out
from-you
from you
whom
that-which
you-will-beget
you will beget
will-be-taken
they will take
and-they-will-be
and they became
eunuchs
royal court officials
in-palace-of
in the grand palace of
king
king of
Babylon
Babel
Bavel
וּ/מִ/בָּנֶ֜י/ךָ
𐤅/𐤌/𐤁𐤍𐤉/𐤊
umibaneykha
Bene (Bemba)
and-of-your-sons
and from your sons
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
יֵצְא֧וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yetseu
will-issue
they go out
HVqi3mp
מִמְּ/ךָ֛
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
from-you
from you
HR/Sp2ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
whom
that-which
HTr
תּוֹלִ֖יד
𐤕𐤅𐤋𐤉𐤃
tolid
you-will-beget
you will beget
HVhi2ms
יִקָּ֑חוּ
𐤉𐤒𐤇𐤅
yiqachu
will-be-taken
they will take
HVqi3mp
וְ/הָיוּ֙
𐤅/𐤄𐤉𐤅
vehayu
and-they-will-be
and they became
HC/Vqq3cp
סָרִיסִ֔ים
𐤎𐤓𐤉𐤎𐤉𐤌
sarisim
eunuchs
royal court officials
HNcmpa
בְּ/הֵיכַ֖ל
𐤁/𐤄𐤉𐤊𐤋
beheykhal
in-palace-of
in the grand palace of
HR/Ncmsc
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
בָּבֶֽל
𐤁𐤁𐤋
bavel
Babylon
Babel
Bavel
HNp
Then he said
and he said
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
to
toward
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
Good
good
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
that
that-which
you have spoken
you spoke
And he said
and he said
For
for/because
there will be
he will come to be
peace
wholeness
and truth
and reliability
in my days
in my days
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then he said
and he said
HC/Vqw3ms
חִזְקִיָּ֨הוּ֙
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יְשַׁעְיָ֔הוּ
𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅
yeshaeyahu
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
HNp
ט֥וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
Good
good
HAamsa
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
דִּבַּ֑רְתָּ
𐤃𐤁𐤓𐤕
dibareta
you have spoken
you spoke
HVpp2ms
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
יִהְיֶ֛ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
there will be
he will come to be
HVqi3ms
שָׁל֥וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
HNcmsa
וֶ/אֱמֶ֖ת
𐤅/𐤀𐤌𐤕
veemet
and truth
and reliability
HC/Ncfsa
בְּ/יָמָֽ/י
𐤁/𐤉𐤌/𐤉
beyamay
in my days
in my days
HR/Ncmpc/Sp1cs