וְ/יֶֽחִי

𐤅/𐤉𐤇𐤉

châyâh

that he may recover

To live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

H2421

Isaiah 38:21 · Word #9

Lexicon H2421

Lemmaחָיָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤉𐤄
Transliterationchâyâh
Strong'sH2421
DefinitionTo live, be alive, exist in a living state; to remain alive, survive, or be spared; to revive or be restored to life from a state near death, illness, or disaster; causatively, to give or sustain life, preserve, keep alive, nourish, or revive someone or something; by extension, to prosper, flourish, or experience well-being. The word conveys both literal physical life and, in extended senses, vitality, restoration, and shared life in social or communal contexts.

Morphology HC/Vqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasethat he may recover

SIBI-P1 Translation H2421-73

and he will live

Morphological NotesVerb; Qal stem; imperfect (yiqtol); 3rd person masculine singular; prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action "to live" or "be alive." The imperfect 3rd masculine singular form conveys incomplete or future action, rendered naturally as "he will live," with the prefixed conjunction וְ as "and."

View full lexicon entry for H2421 →

SILEX v2