Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
thus
in this manner
thus
you shall say
you men will say
you men will say
to
toward
to
your master
your lords
your lords
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
do not
upon / over
do not
fear
may you fear
fear
because of
from the presence of
from before the presence of
the words
the spoken matters
the words
that
that-which
that
you have heard
you heard
you heard
with which
that-which
which
have blasphemed
they have abusively reviled
they have blasphemed
young men of
youths of
youths of
king of
king of
king of
Assyria
Ashshur
Ashur
me
me (object‑marked)
[·]
Interlinear Text
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
יְשַֽׁעְיָ֔הוּ
𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅
yeshaeyahu
Isaiah
Yahweh-has-saved
Yeshaeyah
HNp
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
תֹאמְר֖וּ/ן
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅/𐤍
tomerun
you shall say
you men will say
you men will say
HVqi2mp/Sn
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲדֹנֵי/כֶ֑ם
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊𐤌
adoneykhem
your master
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2mp
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh-2
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
תִּירָא֙
𐤕𐤉𐤓𐤀
tira
fear
may you fear
fear
HVqj2ms
מִ/פְּנֵ֤י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
הַ/דְּבָרִים֙
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
שָׁמַ֔עְתָּ
𐤔𐤌𐤏𐤕
shamaeta
you have heard
you heard
you heard
HVqp2ms
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
with which
that-which
which
HTr
גִּדְּפ֛וּ
𐤂𐤃𐤐𐤅
gidefu
have blasphemed
they have abusively reviled
they have blasphemed
HVpp3cp
נַעֲרֵ֥י
𐤍𐤏𐤓𐤉
naarey
young men of
youths of
youths of
HNcmpc
מֶלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king of
king of
king of
HNcmsc
אַשּׁ֖וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
אוֹתִֽ/י
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | אֲלֵי/הֶם֙ aleyhem | to them | HR/Sp3mp | H413 |
| 3 | יְשַֽׁעְיָ֔הוּ yeshaeyahu | Isaiah | HNp | H3470 |
| 4 | כֹּ֥ה koh | thus | HD | H3541 |
| 5 | תֹאמְר֖וּ/ן tomerun | you shall say | HVqi2mp/Sn | H559 |
| 6 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 7 | אֲדֹנֵי/כֶ֑ם adoneykhem | your master | HNcmpc/Sp2mp | H113 |
| 8 | כֹּ֣ה koh-2 | thus | HD | H3541 |
| 9 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 10 | יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 11 | אַל al | do not | HTn | H408 |
| 12 | תִּירָא֙ tira | fear | HVqj2ms | H3372 |
| 13 | מִ/פְּנֵ֤י mipeney | because of | HR/Ncbpc | H6440 |
| 14 | הַ/דְּבָרִים֙ hadevarim Ndaba (Zulu) | the words | HTd/Ncmpa | H1697 |
| 15 | אֲשֶׁ֣ר asher | that | HTr | H834 |
| 16 | שָׁמַ֔עְתָּ shamaeta | you have heard | HVqp2ms | H8085 |
| 17 | אֲשֶׁ֧ר asher-2 | with which | HTr | H834 |
| 18 | גִּדְּפ֛וּ gidefu | have blasphemed | HVpp3cp | H1442 |
| 19 | נַעֲרֵ֥י naarey | young men of | HNcmpc | H5288 |
| 20 | מֶלֶךְ melekhe | king of | HNcmsc | H4428 |
| 21 | אַשּׁ֖וּר ashur | Assyria | HNp | H804 |
| 22 | אוֹתִֽ/י oti | me | HTo/Sp1cs | H853 |