חַחִ֜/י

𐤇𐤇/𐤉

châch

My hook

A curved implement, most commonly a hook or ring, typically made of metal and used for fastening, drawing, or controlling, especially inserted through the nose or lips of an animal (such as a fish or large beast, e.g., crocodile or hippopotamus) to facilitate capture, restraint, or leading; by extension, a nose ring as ornament, though primarily denotes an instrument of control rather than adornment. The semantic range includes objects serving a hooking, clasping, or restraining function.

H2397

Isaiah 37:29 · Word #8

Lexicon H2397

Lemmaחָח
Lemma (Paleo)𐤇𐤇
Transliterationchâch
Strong'sH2397
DefinitionA curved implement, most commonly a hook or ring, typically made of metal and used for fastening, drawing, or controlling, especially inserted through the nose or lips of an animal (such as a fish or large beast, e.g., crocodile or hippopotamus) to facilitate capture, restraint, or leading; by extension, a nose ring as ornament, though primarily denotes an instrument of control rather than adornment. The semantic range includes objects serving a hooking, clasping, or restraining function.

Morphology HNcmsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

PhraseMy hook

SIBI-P1 Translation H2397-03

my nose-hook

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct form with 1st person common singular pronominal suffix ("my").
Rendering RationaleThe noun חָח denotes a hooked or piercing implement used especially for restraining animals by the nose or jaw. The masculine singular form with 1st person common singular suffix yields "my nose-hook," preserving both the root sense of piercing/control and the possessive morphology.

View full lexicon entry for H2397 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

my hook

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'my nose-hook' is too specific; 'my hook' matches the more general English sense and fits the context (instrument of restraint or control).