כִּ/שְׁמֹ֨עַ֙

𐤊/𐤔𐤌𐤏

shâmaʻ

when he heard

To perceive sound or speech with the ear; by extension, to listen, pay attention, or heed, often with the implication of responding appropriately. In many contexts, carries the sense of attentive or obedient listening, sometimes extending to 'obey,' especially in covenantal or legal passages. Also used causatively ('to make hear,' 'cause to be announced'), with a secondary sense of proclaiming, reporting, or making known information to others. The verb can also connote understanding, discerning, or acknowledging a message or instruction.

H8085

Isaiah 37:1 · Word #2

Lexicon H8085

Lemmaשָׁמַע
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤏
Transliterationshâmaʻ
Strong'sH8085
DefinitionTo perceive sound or speech with the ear; by extension, to listen, pay attention, or heed, often with the implication of responding appropriately. In many contexts, carries the sense of attentive or obedient listening, sometimes extending to 'obey,' especially in covenantal or legal passages. Also used causatively ('to make hear,' 'cause to be announced'), with a secondary sense of proclaiming, reporting, or making known information to others. The verb can also connote understanding, discerning, or acknowledging a message or instruction.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen he heard

SIBI-P1 Translation H8085-35

as hearing

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed כ preposition ("as/when").
Rendering RationaleThe form is Qal infinitive construct of שׁמע, expressing the simple act of hearing or attentive listening. With the prefixed כ ("as/when"), it conveys the sense of "as hearing," preserving the root’s focus on auditory perception and attentive response without importing specific context.

View full lexicon entry for H8085 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

when hearing

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP2 uses 'when hearing' to indicate a temporal relationship, more fitting than the less idiomatic 'as hearing' for this narrative context. Kept participial sense but clarified function.