Isaiah 36:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Do not
upon / over
do not
listen
you all will hear
listen
to
toward
to
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
for
for/because
for
thus
thus
thus
says
he said
he said
the king
the king
the king
of Assyria
Ashshur
Ashur
Make
they did
make
with me
with me
with me
peace
bestowal of favor
blessing
and come out
go out
and go out
to me
toward me
to me
and eat
and eat!
and eat
each
man
man
his vine
his grapevine
his grapevine
and each
and a man
and each man
his fig tree
his fig tree
his fig tree
and drink
And drink!
And drink!
each
man
man
water
waters of
waters of
his cistern
his dug-pit
his cistern
Interlinear Text
אַֽל
𐤀𐤋
al
Do not
upon / over
do not
HTn
תִּשְׁמְע֖וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
listen
you all will hear
listen
HVqj2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
חִזְקִיָּ֑הוּ
𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅
chizeqiyahu
Hezekiah
Yah has strengthened
Chizeqiyah
HNp
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כֹ֨ה
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
thus
HD
אָמַ֜ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אַשּׁ֗וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
עֲשֽׂוּ
𐤏𐤔𐤅
asu
Make
they did
make
HVqv2mp
אִתִּ֤/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
בְרָכָה֙
𐤁𐤓𐤊𐤄
verakhah
peace
bestowal of favor
blessing
HNcfsa
וּ/צְא֣וּ
𐤅/𐤑𐤀𐤅
utseu
and come out
go out
and go out
HC/Vqv2mp
אֵלַ֔/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
וְ/אִכְל֤וּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅
veikhelu
okèlè (Yoruba)
and eat
and eat!
and eat
HC/Vqv2mp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
man
HNcmsa
גַּפְנ/וֹ֙
𐤂𐤐𐤍/𐤅
gafeno
his vine
his grapevine
his grapevine
HNcbsc/Sp3ms
וְ/אִ֣ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and each
and a man
and each man
HC/Ncmsa
תְּאֵנָת֔/וֹ
𐤕𐤀𐤍𐤕/𐤅
teenato
his fig tree
his fig tree
his fig tree
HNcfsc/Sp3ms
וּ/שְׁת֖וּ
𐤅/𐤔𐤕𐤅
ushetu
and drink
And drink!
And drink!
HC/Vqv2mp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
each
man
man
HNcmsa
מֵי
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
water
waters of
waters of
HNcmpc
בוֹרֽ/וֹ
𐤁𐤅𐤓/𐤅
voro
his cistern
his dug-pit
his cistern
HNcmsc/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אַֽל al | Do not | HTn | H408 |
| 2 | תִּשְׁמְע֖וּ tishemeu | listen | HVqj2mp | H8085 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | חִזְקִיָּ֑הוּ chizeqiyahu | Hezekiah | HNp | H2396 |
| 5 | כִּי֩ ki | for | HC | H3588 |
| 6 | כֹ֨ה khoh | thus | HD | H3541 |
| 7 | אָמַ֜ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 8 | הַ/מֶּ֣לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 9 | אַשּׁ֗וּר ashur | of Assyria | HNp | H804 |
| 10 | עֲשֽׂוּ asu | Make | HVqv2mp | H6213 |
| 11 | אִתִּ֤/י iti | with me | HR/Sp1cs | H854 |
| 12 | בְרָכָה֙ verakhah | peace | HNcfsa | H1293 |
| 13 | וּ/צְא֣וּ utseu | and come out | HC/Vqv2mp | H3318 |
| 14 | אֵלַ֔/י elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |
| 15 | וְ/אִכְל֤וּ veikhelu okèlè (Yoruba) | and eat | HC/Vqv2mp | H398 |
| 16 | אִישׁ ish | each | HNcmsa | H376 |
| 17 | גַּפְנ/וֹ֙ gafeno | his vine | HNcbsc/Sp3ms | H1612 |
| 18 | וְ/אִ֣ישׁ veish | and each | HC/Ncmsa | H376 |
| 19 | תְּאֵנָת֔/וֹ teenato | his fig tree | HNcfsc/Sp3ms | H8384 |
| 20 | וּ/שְׁת֖וּ ushetu | and drink | HC/Vqv2mp | H8354 |
| 21 | אִ֥ישׁ ish-2 | each | HNcmsa | H376 |
| 22 | מֵי mey Amanzi (Zulu) | water | HNcmpc | H4325 |
| 23 | בוֹרֽ/וֹ voro | his cistern | HNcmsc/Sp3ms | H953 |